Welsh announcements should come in Wales, first. Station names really aren't that difficult to pick out particularly if you know the route.
Actually on the Valley Lines where specific, unchanging routes are followed why do ALL the stops have to be read out.
In Helsinki we have a system where each commuter route is given a letter and there are prominent maps to show the routes and stopping points. Announcements state in three languages, for example:
Train A, from track 6 leaves at 18h20
On board there will be a fuller announcement of the stops, again in two or three languages.
So, what would be wrong with:
"Mae'r tre^n i Dreherbert yn gadael platfform 3 ar 18h20
The train to Treherbert, departs platform 3 at 18h20"
...
"Mae'r tre^n i Abercynon yn gadael platfform 3 ar 18h25
The train to Abercynon, departs platform 3 at 18h25"
Instead of
"The train now approaching platform 3 is the 18h20 service to Treherbert stopping at Cathays, Llandaf, Radyr....[200 stations later]...and Treherbert. Please mind the gap. For your safety and security please do not leave your belongings unattended as this might cause etc etc etc...This train is made up of four carriages etc etc..."
But then again we don't remind people to mind the gap, or not to cross over the tracks, or for your safety and security do something etc. Most of Finland's railways don't have fences either...how do we survive I wonder?
I guess most of it can be put down to "covering your a***"
t.
Ian