• Our booking engine at tickets.railforums.co.uk (powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

Southall bi-lingual signs post Elizabeth line

Status
Not open for further replies.

backontrack

Established Member
Joined
2 Feb 2014
Messages
6,383
Location
The UK
Might I direct you to the Scots Wikipedia? Its wonderful.
Indeed :D

"Thes service will caa at Heymercat, Edinburgh Pairk, Lithgae ain Powmont, whaur th' train will divide. Th' front fower coaches will continue tae Fawkirk Graimston, Caimlan, Lairbert, Stirlin, Brig Allan ain Dunblane. Th' rear fower coaches will continue tae Fawkirk High, Croy, Lennie, Beeshop's Riggs and Glesga Queen Street"
 
Sponsor Post - registered members do not see these adverts; click here to register, or click here to log in
R

RailUK Forums

102 fan

Member
Joined
14 May 2007
Messages
769
This is very true, but the DUP totally oppose use of Irish Gaelic, so therefore if they have their way you won't see bilingual signs in Northern Ireland, though possibly in Ulster Scots having said that, but definitely not in Irish Gaelic, even though most of the place names come from it. :(

Everybody in N Ireland has access to education, so everybody can speak English. Only the politically minded want bilingual signs, to bolster their political views, and to annoy 'the other side'.

I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.
 

snowball

Established Member
Joined
4 Mar 2013
Messages
7,739
Location
Leeds
Everybody in N Ireland has access to education, so everybody can speak English. Only the politically minded want bilingual signs, to bolster their political views, and to annoy 'the other side'.

I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.

And of course your view is not at all a political ideology.
 

102 fan

Member
Joined
14 May 2007
Messages
769
And of course your view is not at all a political ideology.

You know my political views???? Because i want signs in English, the National language and the one taught in our schools you think I'm in some way a political extremist?
 

snowball

Established Member
Joined
4 Mar 2013
Messages
7,739
Location
Leeds
You know my political views???? Because i want signs in English, the National language and the one taught in our schools you think I'm in some way a political extremist?

Of course I don't think you're an extremist. It's just that some people think "My views are not political, it's everybody else's views that are political."

I don't regard "ideology" as a term of abuse, any more than "starting point" is term of abuse.
 

anti-pacer

Established Member
Joined
5 Jun 2013
Messages
2,312
Location
Narnia
Hmmm... so bi-lingual signage/announcements are acceptable if it's for tourists but not if it's for residents? Why is that? Both cost money to provide after all.

I'm all for bi-lingual signs to aid tourists, but not to benefit residents. If residents of an area of anywhere in the UK don't speak English, I suggest they learn, and this isn't a bigoted opinion, it's a reasonable one.
 

hassaanhc

Established Member
Joined
5 Jan 2014
Messages
2,206
Location
Southall
A significant amount of signage around southall is either bilingual or in a language other than English. The only exceptions are probably council ones (but even then a few of them are in multiple languages)
Don't they teach English there anymore?

Virtually all road signs are in English, only some shops really have their name written in another language (and most actually don't).

In Pakistan and India, basic English is taught in many schools, so a significant amount of visitors from there should at least be familiar with the alphabet and basic words (although they may usually find reading easier than speaking/listening). And if all else fails then you could ask someone (before walking direction signs were put up outside the station, most of the people asking for directions to Southall Broadway spoke English).
 

Llanigraham

On Moderation
Joined
23 Mar 2013
Messages
6,103
Location
Powys
Everybody in N Ireland has access to education, so everybody can speak English. Only the politically minded want bilingual signs, to bolster their political views, and to annoy 'the other side'.

I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.

And that isn't a politically motivated ideology?
My encouragement for the Welsh language is nothing to do with politics, or to "annoy the other side", but to preserve and encourage the use of the language.

And I could probably find a few people who can't speak english, at least until they go to school.

I wonder if you go abroad on holiday and expect to hear English spoken?
 

kentuckytony

Member
Joined
23 Aug 2010
Messages
283
Location
Edgewood KY USA
Now't wrong wi'that!!! I'd go further though, for example hustle alarms on trains here should replace the usual tone with "Na'then, get tha on t'train tha daft beggar, t'sooner we off, t'soona we gerr back!!" :lol:
Probably spent too much time watching Tristan Farnon in "All Creatures".;)
 

37 418

Member
Joined
27 Jan 2010
Messages
201
Location
Dingwall, Scotland
Everybody in N Ireland has access to education, so everybody can speak English. Only the politically minded want bilingual signs, to bolster their political views, and to annoy 'the other side'.

I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.
I was actually thinking that they would be appropriate in N. Ireland as *most* NI place names derive from Irish, not for any political gain. For me it's just about respect to the etymology and origin of the place name. And yes, of course everyone speaks English, hence why we are talking about signs that are bilingual, not English being replaced with another language. ;)
 

LeeLivery

Established Member
Joined
13 Jul 2014
Messages
1,462
Location
London
Everybody in N Ireland has access to education, so everybody can speak English. Only the politically minded want bilingual signs, to bolster their political views, and to annoy 'the other side'.

I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.

You can't be serious? God forbid the native language of NI be visible in NI. I guess Wales and Scotland should only have English too then... :rolleyes:

I don't see any point in Cornish signs as Cornwall is part of England and people who live here should be able to understand English.

Because Cornwall has a native language that isn't English. Language often corresponds with identity; dismissing it because everyone speaks English is ignorant. It is their language and they should be able to see it. The UK, Ireland and the Islands surrounding have something like 10 active native languages and dialects. You go to Catalonia the language you see everywhere is Catalan, not Castilian (standard Spanish). Castilian and English may also be displayed but it isn't everywhere.
 

pdeaves

Established Member
Joined
14 Sep 2014
Messages
5,631
Location
Gateway to the South West
I wonder if you go abroad on holiday and expect to hear English spoken?

Total aside.

I went on a school trip to Switzerland. We were in the German-speaking part but my school didn't teach German, which was interesting to say the least. Determined to, at the very least, try the language I bought a phrase book. I saw something I wanted in a shop window, looked it up in the book, practiced a bit and marched in confidently. Before I spoke, the shop keeper said, with strong northern England pronunciation but clearly Swiss accent, "what's the book for, in case you get stuck?"!
 

47802

Established Member
Joined
8 Oct 2013
Messages
3,455
Total aside.

I went on a school trip to Switzerland. We were in the German-speaking part but my school didn't teach German, which was interesting to say the least. Determined to, at the very least, try the language I bought a phrase book. I saw something I wanted in a shop window, looked it up in the book, practiced a bit and marched in confidently. Before I spoke, the shop keeper said, with strong northern England pronunciation but clearly Swiss accent, "what's the book for, in case you get stuck?"!

Switzerland is completely barking as you can go from one town where all the signs are in German then go to the next and they are all in French, then of course you have the Italian bit well.

Personally if its classed as an official Language then fair enough otherwise In the UK I think its a bit of nonsense from the various Nationalist factions, a lot of people get hung up on language, but I don't really care, its a means of communication at the end of the day, I would prefer it if the whole world spoke the same language and it wouldn't have to English, but of course many people who I would describe as local shop for local people mentality would go mad at that idea.
 

tbtc

Veteran Member
Joined
16 Dec 2008
Messages
17,882
Location
Reston City Centre
What's the situation in Northern Ireland?

Are there any railway signs in Irish Gaelic and/or Ulster Scots?

(genuinely curious)

Not if the Bigots i.e. the DUP have anything to do with it <D

They might be bigots, but they don't go balancing loaves of bread on their heads.:rolleyes:
https://www.independent.ie/irish-ne...following-kingsmill-controversy-36488582.html

This is very true, but the DUP totally oppose use of Irish Gaelic, so therefore if they have their way you won't see bilingual signs in Northern Ireland, though possibly in Ulster Scots having said that, but definitely not in Irish Gaelic, even though most of the place names come from it. :(

Everybody in N Ireland has access to education, so everybody can speak English. Only the politically minded want bilingual signs, to bolster their political views, and to annoy 'the other side'.

I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.

I was actually thinking that they would be appropriate in N. Ireland as *most* NI place names derive from Irish, not for any political gain. For me it's just about respect to the etymology and origin of the place name. And yes, of course everyone speaks English, hence why we are talking about signs that are bilingual, not English being replaced with another language. ;)

Interesting stuff - thanks.

I've been over a couple of times - found Northern Ireland a fascinating place (I say that as a Scot, albeit from the east coast - I think NI has a little more in common with west coast Scotland...).

My understanding (and I may well be wrong here) is that the Unionists pushed Ulster Scots as a counter to Irish Gaelic - i.e. if you want "your" tongue on signage/ forms/ then we will insist on "our" tongue - which is why I wondered whether one or both had made it on to any railway signage (as Gaelic seems to be on more and more signs in my old town, despite it being a part of Scotland where it was never spoken).

I'm all for bi-lingual signs to aid tourists, but not to benefit residents. If residents of an area of anywhere in the UK don't speak English, I suggest they learn, and this isn't a bigoted opinion, it's a reasonable one.

One trend on the Forum is that "safety" is often used to shut down an argument.

You may like modern liveries on trains with bright headlights but we must retain yellow fronts BECAUSE SAFETY.

You may think that DOO functions well on millions of journeys but we must retain a guard pressing a button to open doors BECAUSE SAFETY.

That kind of thing. Safety is the be-all-and-end-all, it's an absolute (as far as Forum debates go).

So, if there are areas of the UK where a significant proportion of the population speak a "minority" language and don't necessarily have good English, shall we amend signs so that they can understand the potentially dangerous environment of a train station? Apparently not, since it's their own fault that they don't speak English, and the onus is on them to learn the language (rather than for the railway to deal with the reality of some people needing additional help in finding their way around/ keeping away from danger/ locating an exit)?

Maybe you are right in thinking that people ought to learn English, maybe you are reasonable rather than bigoted. I don't know. But maybe the railway should deal with the reality of language in modern Britain and signs should be amended in circumstances where there are a large number who would benefit from a bi-lingual sign.

I'm not too fussed about token/ political things like Welsh/ Gaelic in areas where precious few people use those languages - but I can understand why people are so keen to use language as a tool of political identity - if's certainly not the worst aspect of nationalism.

I quite like the Latin signs at Wallsend (though I say this as someone who only realised much later in life that Wallsend was where Hadrian's wall... erm... ended!).

But I do think that the railway would be better focussing on being of practical assistance to people and dealing with the realities of how things are (rather than the How I Would Like The World To Be merchants).

There are some places in the UK that have had significant immigration from other countries. Either we deal with that (and try to find ways of making the railway accessible to those people) or we decide to be unhelpful to make a political point. But, what's easier? A few signs in Polish/ Punjabi or mandatory English courses for a million people? Shouldn't the railway try to help?
 

anti-pacer

Established Member
Joined
5 Jun 2013
Messages
2,312
Location
Narnia
Interesting stuff - thanks.

I've been over a couple of times - found Northern Ireland a fascinating place (I say that as a Scot, albeit from the east coast - I think NI has a little more in common with west coast Scotland...).

My understanding (and I may well be wrong here) is that the Unionists pushed Ulster Scots as a counter to Irish Gaelic - i.e. if you want "your" tongue on signage/ forms/ then we will insist on "our" tongue - which is why I wondered whether one or both had made it on to any railway signage (as Gaelic seems to be on more and more signs in my old town, despite it being a part of Scotland where it was never spoken).



One trend on the Forum is that "safety" is often used to shut down an argument.

You may like modern liveries on trains with bright headlights but we must retain yellow fronts BECAUSE SAFETY.

You may think that DOO functions well on millions of journeys but we must retain a guard pressing a button to open doors BECAUSE SAFETY.

That kind of thing. Safety is the be-all-and-end-all, it's an absolute (as far as Forum debates go).

So, if there are areas of the UK where a significant proportion of the population speak a "minority" language and don't necessarily have good English, shall we amend signs so that they can understand the potentially dangerous environment of a train station? Apparently not, since it's their own fault that they don't speak English, and the onus is on them to learn the language (rather than for the railway to deal with the reality of some people needing additional help in finding their way around/ keeping away from danger/ locating an exit)?

Maybe you are right in thinking that people ought to learn English, maybe you are reasonable rather than bigoted. I don't know. But maybe the railway should deal with the reality of language in modern Britain and signs should be amended in circumstances where there are a large number who would benefit from a bi-lingual sign.

I'm not too fussed about token/ political things like Welsh/ Gaelic in areas where precious few people use those languages - but I can understand why people are so keen to use language as a tool of political identity - if's certainly not the worst aspect of nationalism.

I quite like the Latin signs at Wallsend (though I say this as someone who only realised much later in life that Wallsend was where Hadrian's wall... erm... ended!).

But I do think that the railway would be better focussing on being of practical assistance to people and dealing with the realities of how things are (rather than the How I Would Like The World To Be merchants).

There are some places in the UK that have had significant immigration from other countries. Either we deal with that (and try to find ways of making the railway accessible to those people) or we decide to be unhelpful to make a political point. But, what's easier? A few signs in Polish/ Punjabi or mandatory English courses for a million people? Shouldn't the railway try to help?

I get your point, but let's take London for example. Over 300 languages spoken, so where do we draw the line? Display safety messages in 300 languages? Not very practical.

I'm sorry but the onus is on the individual to learn the language if they choose to reside here. If I moved abroad I would learn the language, not only out of courtesy and respect to the country and its people, allowing me to communicate with them and integrate, but so I can get by in everyday life.

I do think that notices on trains should be displayed in more than one language, purely for the sake of tourists, but not for the sake of people who choose this country to live in but have no intention or desire to learn how to speak our language. If this makes me a bigot, fine, I'll wear the badge, but I know I'm not.
 

Wirewiper

Member
Joined
14 Nov 2017
Messages
612
Location
BET & TQY
You know my political views???? Because i want signs in English, the National language and the one taught in our schools you think I'm in some way a political extremist?

Im many parts of the British Isles the English language was imposed on the people, and the local languages suppressed. So it hasn't always been the "National" language for everyone. I have met Welsh and Scots Gaelic speakers who did not speak or understand English until they went to school, and they certainly don't regard it as "their" language, any more than a French or Polish person living in the Uk would.
 

thenorthern

Established Member
Joined
27 May 2013
Messages
4,119
Regarding official languages as far as I am aware only Welsh in Wales has official equal status with English and all public bodies are required to provide services in both English and Welsh. Wales is of course overwhelmingly English speaking.

In Northern Ireland Irish Gaelic is recognised as a minority language but public bodies aren't obliged to provide Irish language services although Sinn Fein want to change this, in the Republic of Ireland of course both Irish Gaelic and English are official languages but Irish Gaelic is the first official and national language although in practice English is by far the main language.

In Scotland Scottish Gaelic is recognised as a minority language and public bodies aren't required to provide services in Gaelic.

Regarding Southall its important to remember it was only a token gesture with the name boards of the station as all the useful information posters such as about penalty fares, timetables and all announcements were only in English.
 

Hornet

Member
Joined
16 Jul 2013
Messages
724
In the ROI English is the most widely spoken language, followed by Polish then Irish. In all my years of working and living in, and travelling to Dublin (33 years), i've only come across someone speaking in Irish in the Greater Dublin area on a couple of occasions. Polish is far more widely heard. What is ironic is that I live near a Gaelscoil (It a school where kids are taught in Irish). When they come out of school the kids converse with each other in English. Also we have a new housing development being built nearby. There is one document (in English) that states that the primary name on the roads must be Irish with English underneath. Every other document (including plans and allied build documentation, utilities meetings minutes and council meeting minutes) are in English, except for the Planning Application, which was on display by the site, which is in both English and Irish. There is a lot of debate here at present about the continued use of Irish, seeing as less and less people are retaining the Irish that they learnt at school, (my other half included).
 

anti-pacer

Established Member
Joined
5 Jun 2013
Messages
2,312
Location
Narnia
I have to laugh at the station signs in Lockerbie, partly in Scots Gaelic. I know it's a Scotland-wide thing, but I wonder how many of Lockerbie's residents speak it.

I seem to recall Partick having multi-lingual signs long before it was introduced across the Scotrail network. I believe this was because that part of Glasgow has traditionally been a destination for Highland and Islands people who moved there in search of work.

Back to Southall. I wonder why if Southall has multi-lingual signs, why parts of East London and Wembley don't have the same, and places like New Malden with its large Korean community, not to mention the Tottenham/Hornsey area with their Turkish/Kurdish populations, or was it something that the then TOC running through Southall did?
 

thenorthern

Established Member
Joined
27 May 2013
Messages
4,119
In the ROI English is the most widely spoken language, followed by Polish then Irish. In all my years of working and living in, and travelling to Dublin (33 years), i've only come across someone speaking in Irish in the Greater Dublin area on a couple of occasions. Polish is far more widely heard. What is ironic is that I live near a Gaelscoil (It a school where kids are taught in Irish). When they come out of school the kids converse with each other in English. Also we have a new housing development being built nearby. There is one document (in English) that states that the primary name on the roads must be Irish with English underneath. Every other document (including plans and allied build documentation, utilities meetings minutes and council meeting minutes) are in English, except for the Planning Application, which was on display by the site, which is in both English and Irish. There is a lot of debate here at present about the continued use of Irish, seeing as less and less people are retaining the Irish that they learnt at school, (my other half included).

In todays globalised world even in the Gaeltacht people are now seeing English more and more particularly with the internet as most Irish websites are only in English, all the transport in Dublin however is still bilingual for passengers.
 

Chris125

Established Member
Joined
12 Nov 2009
Messages
3,076
I have no objection to signs in tourist areas being in multiple languages after all if your on holiday you don't really want to spend time trying to learn the language, but your a resident then you need to learn the language, if I lived mainly in Spain then I would try and learn the language, but there are many Brits in Spain who don't make much effort in that respect

Southall may not be a 'tourist area' like Bicester but it no doubt has a high proportion of overseas visitors thanks to relatives and others with family or business links to the area - especially as it has a direct rail link to Heathrow.

I don't see how a multi-lingual station sign at Southall would make residents any more or less likely to learn English. But like Bicester I can see how it would help visitors.
 

JBuchananGB

Member
Joined
30 Jan 2017
Messages
983
Location
Southport
Was Germany playing at Wembley Stadium? Normally Wembley Park announcements are English only.
It was the day of some European cup final when two German clubs were playing each other. I was waiting an hour with many others for a steam hauled train to Amersham. An interesting dat at Wembley Park.
 

mark-h

Member
Joined
14 Jan 2015
Messages
374
Which stations do passengers at Southall travel to/from? Do any of these have bi-lingual signage? To be useful a significant part of the network would have to be bi/multi-lingual signage/announcements.
 

USBT

Member
Joined
5 Nov 2017
Messages
121
I've always been against bilingual signs which are a sop to a political ideology. Every citizen has access to education, English being taught as standard. There are NO citizens who CANNOT speak English.

How many of you have visited China, Thailand, Japan, etc and navigated their heavy rail and Metro/Subway systems? All the stations, network maps and on train announcements are in the local language and English.

I wonder what those on say Japanese train forums have to say about that?
 
Joined
19 May 2010
Messages
505
Location
West Drayton
How many of you have visited China, Thailand, Japan, etc and navigated their heavy rail and Metro/Subway systems? All the stations, network maps and on train announcements are in the local language and English.

I wonder what those on say Japanese train forums have to say about that?
I believe that many Japanese think it is cool to use English. You see many companies using the "Roman" alphabet for product names or slogans. In addition I understand the Japanese mindset is quite different in that its expected that non-Japanese won't be able to speak the language so English is used as a lingua franca with much of the rest of the world. I guess this could be applied to other Asian countries too.
 

jopsuk

Veteran Member
Joined
13 May 2008
Messages
12,773
with the Southall signs, they're a nice little thing to recognise (a section of) the local community. They don't make it any harder to navigate- though they don't make it any easier. If you're that upset by a few signs at one station being in a language other than English you need to get a sense of perspective.
 

WideRanger

Member
Joined
15 Jun 2016
Messages
325
I believe that many Japanese think it is cool to use English. You see many companies using the "Roman" alphabet for product names or slogans. In addition I understand the Japanese mindset is quite different in that its expected that non-Japanese won't be able to speak the language so English is used as a lingua franca with much of the rest of the world. I guess this could be applied to other Asian countries too.
This is basically right. Lots of English is used badly in product names and slogans (ironically, Superdry clothing is doing the same in reverse). Most Japanese are comfortable using single words or short phrases in English, but struggle with complex information. It's partly because it sounds cool to be English, but also partly because of the limitations in Japanese to create words that can be used as a Brand. You have probably noticed that lots of Japanese companies have names that are 'not-Japanese', especially those established after WW2.

So in a British context, most Japanese people would be fine with station names written in English only, but appreciate instruction or information signs in Japanese. In Japan it's a bit different - most foreign visitors need romanised station names, but are probably less bothered about detailed instruction signs. There are very few stations now in Japan where even the station name is not given in romanised characters (even in places that would not expect many visitors.

In areas with large Korean or Brazilian populations, the signs are also given in Korean and Portuguese respectively. Chinese isn't normally added because, for most places, the name as written in Japanese is readable by Mandarin and Cantonese speakers.

The only Japanese people I have ever met who have any sort of negative feelings about multilingual signs are extreme right-wingers, but these are very few and far between.
 

WelshBluebird

Established Member
Joined
14 Jan 2010
Messages
4,923
with the Southall signs, they're a nice little thing to recognise (a section of) the local community. They don't make it any harder to navigate- though they don't make it any easier. If you're that upset by a few signs at one station being in a language other than English you need to get a sense of perspective.

I find it pretty odd that people get so outraged about things that literally make no difference to their lives, but make the lives of another group of people a little better.

We had the same thing with the discussion about LU dropping gendered announcements. Some people went way overboard with complaining about it, yet it literally makes no difference to their lives, but makes someone else's life a little better.

The way I see it, any little change that can make someone else's life a big better and has no impact on myself, why on earth would you be against that?
 
Status
Not open for further replies.

Top