Deafdoggie
Established Member
- Joined
- 29 Sep 2016
- Messages
- 3,088
IT'S JUST A NAME. THE WELSH NAME IS ONLY ONE LETTER DIFFERENT FROM THE ENGLISH NAME, ANY IDIOT WHO SAW 'RADUR' ON A STATION SIGN WOULD SEE THAT IT MEANT RADYR - YOU DON'T HAVE TO BE A GENIOUS TO SEE THAT ABERDYFI = ABERDOVEY OR THAT TYWYN = TOWYN. THESE SIGNS THEREFORE CAUSE NO CONFUSION WHAT'S SO EVER, EVERYONE KNOWS WHAT THEY MEAN, SO WHAT'S YOUR PROBLEM????
Tell that to National Rail Enquires. Anything to help avoid confusion is welcome. I speak as someone who tried calling to get information on trains from Hayle, but got times of trains from Hale. Very different indeed, As was the fare to Manchester! Anything that eases confusion has to be good, and if that is standardisation that Welsh and English are both printed then that it is what is done.