Yes, the thousands and thousands of bilingual signs in Wales that use the same typeface and colour and don't cause any confusion.
I've said it already but it's been conveniently ignored by the posters who, I'm afraid, are just coming across as little Englanders - why are people trying to read a language they don't know? In the real world English only speaking Welsh people just ignore the Welsh.
Not quite, I don't think there's any real issue with 'regular' words and sentences, it's quite easy to work out very quickly that there's two languages in place and ignore one, but as a non-Welsh speaker I find road junction signs with a large number of signposted destinations quite a pain in the backside and have always thought a different font or colour, as in Ireland, would be an aid to navigation. On the railways just the platform name board getting the treatment would be all that is needed to clear any possible confusion up, and what's wrong with that? No risk of anyone thinking the second name isn't just a second part to the first, like it's some sort of Welsh word for 'Parkway' or something, before they get to the town's main station when in fact the town has only one station, and they've missed it. I've seen similar things happen.
People often haven't the foggiest where they're going, they've got a ticket and an itinerary, and if that sign doesn't say what's on their itinerary and ticket then they're staying on. There was a certain amount of confusion a few years back when a certain building contractor started putting it's prominent and very official looking name boards up at stations it was working at, in the same way they do for buildings. Irregular travellers were missing their stops due to seeing those signs and getting them confused with the station boards: size, colour and font were near identical.
I want to know why Sussex signs do not carry the Sussex dialect. Is it not important?
Who's dialect would you use? Heck, Slaithwaite would need 3 boards, Slaithwaite (National), Slawit (Regional), and Slathwaite (Local), which is surely somewhere along the path to lunacy! As for the names that might have to be applied to a certain halt to the West of Manchester.... at least half would be unprintable, and that's just the local ones