• Our booking engine at tickets.railforums.co.uk (powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

How are train service 'identities' (like 9X99) pronounced by rail staff?

Status
Not open for further replies.

Magdalia

Established Member
Joined
1 Jan 2022
Messages
3,006
Location
The Fens
Define ‘recent’ - it’s definitely been going on for 20 years, almost certainly since privatisation and I think there are railway videos from the 1980s which show operational staff speaking phonetically.
Thanks. Sadly I'm old enough to think of 20 years ago as being relatively recent!

The current official phonetic alphabet, that is now used worldwide, was adopted in the late 1950s, so is also over 60 years old. Officially it's the (International) Radiotelephony Spelling Alphabet (often referred to as the NATO Phonetic Alphabet).
I knew that the phonetic alphabet had been around for a long time, but was interested in when it started to be used on the railway.
 
Sponsor Post - registered members do not see these adverts; click here to register, or click here to log in
R

RailUK Forums

swt_passenger

Veteran Member
Joined
7 Apr 2010
Messages
31,376
Individual Digits
Phonetics for the Letters
None of the Americanised “Niner” rubbish for 9.
Using “niner“is actually an international vhf voice radio thing, not American. But there are agreed pronunciations for all the 10 digits to avoid mis-hearing. They’re supposed to be helpful to people when comms quality is poor. Only tree, fife, and niner are the ones that sound strange. It was taught on the course for my coastal radio certificate.
 
Last edited:

JN114

Established Member
Joined
28 Jun 2005
Messages
3,354
Ironically I evidently wasn’t clear with what I meant earlier -

I am not disputing that it’s “Niner” - categorically it is.

It’s the pronunciation and annunciation of “Niner”, typically by our American friends that puts enormous over-emphasis on the “-Er” such that it stands out distinctly as a separate syllable that I disparagingly refer to.

My peer trainer in my first role on the railway was a former RAF Air Traffic Controller of 20+ years - he taught/corrected me to say it as @AM9 put upthread: Like “nine” but with an emphasis on the second “n” sound. Same with “tree” and “fife” they don’t need to be laboured into different sounding words; it’s a more subtle change to clear up ambiguity.
 

swt_passenger

Veteran Member
Joined
7 Apr 2010
Messages
31,376
Ironically I evidently wasn’t clear with what I meant earlier -

I am not disputing that it’s “Niner” - categorically it is.

It’s the pronunciation and annunciation of “Niner”, typically by our American friends that puts enormous over-emphasis on the “-Er” such that it stands out distinctly as a separate syllable that I disparagingly refer to.
Yes I’d agree it’s lengthening it like that that into 2 syllables that would be over the top.
 

snowball

Established Member
Joined
4 Mar 2013
Messages
7,711
Location
Leeds
There was a joke phonetic alphabet that began "A is for 'orses, B for mutton, C for yourself". I've seen a fairly full listing of it but I can't remember any more at the moment.
 

mirodo

Member
Joined
7 Nov 2011
Messages
643
There was a joke phonetic alphabet that began "A is for 'orses, B for mutton, C for yourself". I've seen a fairly full listing of it but I can't remember any more at the moment.

I for The Engine...
 

pdeaves

Established Member
Joined
14 Sep 2014
Messages
5,631
Location
Gateway to the South West
There was a joke phonetic alphabet that began "A is for 'orses, B for mutton, C for yourself". I've seen a fairly full listing of it but I can't remember any more at the moment.
Lots of people use 'S for Sugar', which leads my brain to 'P for pneumatic, K for knife', etc.
 

godfreycomplex

Established Member
Joined
23 Jun 2016
Messages
1,298
Thanks. Sadly I'm old enough to think of 20 years ago as being relatively recent!


I knew that the phonetic alphabet had been around for a long time, but was interested in when it started to be used on the railway.
Mid 90s I think
 

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,774
Location
Glasgow
There was a joke phonetic alphabet that began "A is for 'orses, B for mutton, C for yourself". I've seen a fairly full listing of it but I can't remember any more at the moment.
A for 'orses
B for mutton
C for 'th highlanders
D for 'ential
E for Adam
F for 'vescence
G for police
H for respect
I for Novello
J for oranges
K for 'ancis
L for leather
M for 'sis
N for 'adig
O for the garden wall
P for a penny
Q for a song
R for mo'
S for you
T for two
U for films
V for La France
W for a bob
X for breakfast
Y for Gawd's sake
Z for breezes

Clapham and Dwyer, 1936
 

ainsworth74

Forum Staff
Staff Member
Global Moderator
Joined
16 Nov 2009
Messages
27,636
Location
Redcar
Would it be perhaps related to the introduction of more radio based communication particularly between drivers and signallers? I don't know but I've always assumed that signal post telephones being landline(?) would have similar quality sound to a usual landline which is typically good enough that saying "One B Twelve" is unlikely to cause confusion unlike over a dodgy radio?
 

skyhigh

Established Member
Joined
14 Sep 2014
Messages
5,292
Would it be perhaps related to the introduction of more radio based communication particularly between drivers and signallers? I don't know but I've always assumed that signal post telephones being landline(?) would have similar quality sound to a usual landline which is typically good enough that saying "One B Twelve" is unlikely to cause confusion unlike over a dodgy radio?
Signal post telephones I've used have always had pretty rubbish call quality.
 

Devonian

Member
Joined
10 Sep 2019
Messages
195
Location
Totnes
I suppose conventions are different for phone numbers though.
Indeed: 'oh' was GPO official pronunciation and the letter O was mapped to number 0 on British telephone dials up to the 1960s to prevent any confusion. Eg Oxford's STD code was orginally 0OX2 (0092) and 'Dial O for Operator'. The reintroduction of letters to telephone keypads since the 1990s using the American mapping of O to 6 has not stopped 'oh' from remaining common in spoken telephone and text numbers. Even the solitary example I can remember of an American-style 'word' telephone number publicised in the UK - 0800 REVERSE - was advertised as 'oh eight hundred reverse' despite the 0 not being one of the letters.
 

bramling

Veteran Member
Joined
5 Mar 2012
Messages
17,751
Location
Hertfordshire / Teesdale
Would it be perhaps related to the introduction of more radio based communication particularly between drivers and signallers? I don't know but I've always assumed that signal post telephones being landline(?) would have similar quality sound to a usual landline which is typically good enough that saying "One B Twelve" is unlikely to cause confusion unlike over a dodgy radio?

There has generally been a push to press use of phonetic across the board, simply to get people used to using it, so that it becomes second-nature in a safety-critical communication. Same applies to signal numbers.

My personal views on this are mixed.
 

Western Lord

Member
Joined
17 Mar 2014
Messages
782
The first time that I heard it was on 'Whirlybirds' (remember that?) - they always used it when on the radio comm. I though it naff then and it would be logical if it did originate in the US given that the population is mainly composed of non-UK english speakers. In more recent time is see the value of it.
I used to love Whirlybirds! However you can hear "fife" and "niner" being used by the gals in the control room talking to the fighter pilots during the Battle of Britain in British war films of the forties and fifities. Completely off thread but regarding Americanisms, I was astonished when reading some old late fifties/early sixties London Evening Standards on an online archive to find them constantly using the tern "airplane" in reports.
 

DarloRich

Veteran Member
Joined
12 Oct 2010
Messages
29,257
Location
Fenny Stratford
S for Sugar is what it used to be in both the first and second world war phonetic alphabets used by UK forces and thus became the standard internationally agreed in 1947. It was in use until the standard NATO alphabet came into being.
 

karlbbb

Member
Joined
26 Jul 2009
Messages
356
It’s the pronunciation and annunciation of “Niner”, typically by our American friends that puts enormous over-emphasis on the “-Er” such that it stands out distinctly as a separate syllable that I disparagingly refer to.
American accents are generally "rhotic" meaning they pronounce their "r"s at the end of words (consider the American "car" vs. British "cah") whereas British accents aren't anymore, except the famous south-west accent of course - "harvester".
 

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,774
Location
Glasgow
British accents aren't anymore, except the famous south-west accent of course - "harvester".
And most Scottish and Northern Irish accents... and some Welsh ones (mainly in the north)... and certain Northern ones with declining speakers (in Lancashire and in Yorkshire)... certain areas of the Borders... and certain traditional rural accents in the South/South East of England that are practically extinct... but were still common enough in the 1950s/60s and still have a few older speakers...

Yes, no British accents are rhotic anymore... ;):lol:
 
Joined
23 Jan 2013
Messages
188
Location
Eccles Signal Box
Also 0 is "zero" and not "oh". One thing that always grates is hearing the automated station announcements to "text the British Transport Police on 61 oh 16".
I was once on a PTS training course with a guy who whenever anyone mentioned "whiskey" would say "Thanks. I'll have a large one". Might have been the same course where a debate on India versus Indigo took up far more time than was needed.
 

Mcr Warrior

Veteran Member
Joined
8 Jan 2009
Messages
11,738
I don't know but I've always assumed that signal post telephones being landline(?) would have similar quality sound to a usual landline which is typically good enough that saying "One B Twelve" is unlikely to cause confusion unlike over a dodgy radio?
Could easily be confused with "One P Twelve" for example.

"One Bravo One Two" is preferable.
 

ainsworth74

Forum Staff
Staff Member
Global Moderator
Joined
16 Nov 2009
Messages
27,636
Location
Redcar
Could easily be confused with "One P Twelve" for example.

"One Bravo One Two" is preferable.
Yes? I'm not disputing that? My point was simply that until the move to radio based communication (though @skyhigh's experience suggests that SPTs aren't all that when it comes to clarity of sound) there may not have been seen to have as much need to adopt full phonetic alphabet along with sounding out individual numbers.
 

etr221

Member
Joined
10 Mar 2018
Messages
1,051
The current 'phonetic' alpahabet was devised and introduced by NATO and ICAO in the early 1950s, and has gradually spread into fairly universal world-wide use (at least for countries using the Latin alphabet).
There is a lot out there on the web for those prepared to seek it out... one of the considerations for the choice of words was that they should be familiar to English, French and Spanish speakers.

Phonetic alphabets, for spelling words out, first came into use at the beginning of the 20th Century, initially for military (and naval) use, and by telephone companies - initially all had their own. Seek and you shall find... including some rather useless one, as at https://www.thepoke.co.uk/2016/02/18/worlds-unhelpful-phonetic-alphabet/ or https://www.reddit.com/r/LibraryofBabel/comments/dooiic/a_mostly_useless_phonetic_alphabet/

The LNWR had (so by about 1920) a version - see http://www.lnwrs.org.uk/Glossary/TelgCode02.php - which was also adopted by the LMSR - it is the same as the pre war GWR one mentioned: was this an RCH standard?
 

swt_passenger

Veteran Member
Joined
7 Apr 2010
Messages
31,376
The current 'phonetic' alpahabet was devised and introduced by NATO and ICAO in the early 1950s, and has gradually spread into fairly universal world-wide use (at least for countries using the Latin alphabet).
There is a lot out there on the web for those prepared to seek it out... one of the considerations for the choice of words was that they should be familiar to English, French and Spanish speakers.

Phonetic alphabets, for spelling words out, first came into use at the beginning of the 20th Century, initially for military (and naval) use, and by telephone companies - initially all had their own. Seek and you shall find... including some rather useless one, as at https://www.thepoke.co.uk/2016/02/18/worlds-unhelpful-phonetic-alphabet/ or https://www.reddit.com/r/LibraryofBabel/comments/dooiic/a_mostly_useless_phonetic_alphabet/

The LNWR had (so by about 1920) a version - see http://www.lnwrs.org.uk/Glossary/TelgCode02.php - which was also adopted by the LMSR - it is the same as the pre war GWR one mentioned: was this an RCH standard?
Even the wiki article headed NATO phonetic alphabet has some good history stuff further down the page, for instance a table showing various predecessor systems. Pre WW2 capitals and other major worldwide cities were apparently common.
 

Horizon22

Established Member
Associate Staff
Jobs & Careers
Joined
8 Sep 2019
Messages
7,552
Location
London
Yes? I'm not disputing that? My point was simply that until the move to radio based communication (though @skyhigh's experience suggests that SPTs aren't all that when it comes to clarity of sound) there may not have been seen to have as much need to adopt full phonetic alphabet along with sounding out individual numbers.

Yes audio quality hasn’t been great on SPTs. However my hunch is there were several incidents / near misses of which a major cause was highlighted as misinterpretation of information that led to more widespread use of the phonetic alphabet on the railway as an area of safety critical communications.

Without speaking to staff (such as signallers) in those roles who were around in 60s/70s/80s we might not know whether this was a sudden thing or a gradual shift over time.

Also 0 is "zero" and not "oh". One thing that always grates is hearing the automated station announcements to "text the British Transport Police on 61 oh 16".

Fairly sure they do say “zero”? Although now you mention it I think I’ve heard both!
 

Ambient Sheep

Member
Joined
28 Jul 2015
Messages
111
I remember when I was a little boy in the early 1970s, the GPO phonebooks recommended the use of "fife" and "niner" when reading out numbers over the phone in order to avoid confusion.
 
Joined
29 Nov 2018
Messages
619
Ironically I evidently wasn’t clear with what I meant earlier -

I am not disputing that it’s “Niner” - categorically it is.

It’s the pronunciation and annunciation of “Niner”, typically by our American friends that puts enormous over-emphasis on the “-Er” such that it stands out distinctly as a separate syllable that I disparagingly refer to.

My peer trainer in my first role on the railway was a former RAF Air Traffic Controller of 20+ years - he taught/corrected me to say it as @AM9 put upthread: Like “nine” but with an emphasis on the second “n” sound. Same with “tree” and “fife” they don’t need to be laboured into different sounding words; it’s a more subtle change to clear up ambiguity.
Maybe I'm receiving your message badly, but are you suggesting the numbers 3 and 5 are often pronounced "tree" and "Fife" to avoid sounding like different words? Or are these examples of pronunciations to be avoided so that it's clear you actually mean the numbers three and five? In a British railway context you may find plenty fallen trees or destinations in Fife. I can't imagine many German negatives arising in English dialogue.
The other numbers seem to have more scope for confusion with valid English alternatives. Number 1 could sound like the English word won, 2 could be too, 4 could be for, 6 could be sick, 8 could be ate and so on.
 
Last edited:

Ediswan

Established Member
Joined
15 Nov 2012
Messages
2,851
Location
Stevenage
The other numbers seem to have more scope for confusion with valid English alternatives. Number 1 could sound like the English word won, 2 could be too, 4 could be for, 6 could be sick, 8 could be ate and so on.
That system of pronuncing numbers is aviation practice, which uses standard phraseology. When following those rules, it will be clear that the word is a number.
 

Ex-controller

Member
Joined
29 Nov 2021
Messages
252
Location
Glasgow
Always use phonetic alphabet.
Say numbers individually
Use zero for 0
Keep safety critical messages Accurate, Brief, Concise, repeat back and reach a clear understanding.
 

Mattydo

Member
Joined
27 Mar 2020
Messages
215
Individual Digits
Phonetics for the Letters
None of the Americanised “Niner” rubbish for 9.
Technically niner is standard radio phraseology in the UK.

Numbers should be pronounced as follows but this is confined to aviation generally and even then is fairly rare unless there is a difficulty understanding:

1 Wun
2 Two
3 Tree
4 Fow-er
5 Fife
6 Six
7 Se-VEN
8 Eight
9 Niner
0 Zero

Whole hundreds and thousands can also be used for example Speedbird two se-Ven Tree descend and maintain wun two thousand feet...
 
Last edited:

TheEdge

Established Member
Joined
29 Nov 2012
Messages
4,489
Location
Norwich
Technically niner is standard radio phraseology in the UK.

Numbers should be pronounced as follows but this is confined to aviation generally and even then is fairly rare unless there is a difficulty understanding:

1 Wun
2 Two
3 Tree
4 Fow-er
5 Fife
6 Six
7 Se-VEN
8 Eight
9 Niner
0 Zero

Whole hundreds and thousands can also be used for example Speedbird two se-Ven Tree descend and maintain wun two thousand feet...

Aviation obviously has a much bigger issue with the language barrier than the UK rail network, the vast majority of pilots will not be native English speakers so the exaggerated pronunciation makes total sense really.

Although that being said listening to some of the ATC comms from the US is absolutely awful and I'm amazed it doesn't go horribly wrong more often.
 
Status
Not open for further replies.

Top