There is also in Belgian Flanders a clear tendency to protect the language against intrusion from foreign words, and this much more than in the Netherlands. When speaking, for example, about a tape recorder, Dutch people will most probably use that English name, while in Flanders the noun "bandopnemer" will be used. But otherwise yes, there is nowadays no more difference between Flemish and Dutch than, say, between the English spoken in England and Scotland. There have been in the past, though, when people were travelling much less than now and did not attend school for long. At those times each town had its own Flemish, and even between cities of east and west Flanders there were noticeable differences. But today it is all gone, just the accent can be a bit different.
Envoyé de mon SM-T819 en utilisant Tapatalk