A very interesting thread. I knew how I pronounced Marylebone before reading it, now I don't know. Each time I say it, it flips between Marra and Marr, but always b'n. And I lived there for a year! Always Hoe-b'n, anything else is evil. I worked in Shropshire for a while and it seemed to be Shrooze. But my main point is about Newcastle. I don't think it's London-centric to say that if a town's name is said in a certain way because of the prevailing accent, that doesn't mean that someone else must say it that way. Using this argument, I find Newcass'l a bit grating. But if there's a peculiarity of missing/adding letters or something not due to the local accent (Milngavie, Manea), then it seems reasonable that everyone should call it that. Some are just convention I suppose - Ewell, Lewes, Loose. If even the great Phil Sayer couldn't always get names right, what hope does anyone else. In any case, I wouldn't say that ATOS Anne's voice is particularly RP, but any problem I have with it is down to how the phrases are constructed rather than the voice itself.