But what I actually came here to ask was whether there are any "rules" about TOCs using Welsh-language forms for places in England. You'll hear Caer (Chester) and Amwythig (Shrewsbury) in Welsh-language announcements, but not others. If they are going to use Amwythig, which is far from obvious if you don't know it, why not Birmingham Heol Newydd, Lerpwl Heol Galch, Manceinion Picadulu. Caerwysg Dewi Sant might be a step too far!
I've always wondered why English-speaking news announcers etc always pronounce Angela Merkel's first name 'properly', but don't give the same treatment to many other foreign leaders! It's all kind of arbitrary.
Wikipedia has the statistics for knowledge of Welsh as of 2011 census:>
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Welsh_areas_by_percentage_of_Welsh-speakers
Earlier reference was made to Welsh speakers being generally middle or even upper class. This may be true in Cardiff where recent immigrants from the western Welsh speaking areas have moved east to be teachers, etc. However, Cardiff is so big that it would be completely wrong to make the assumption that the English speaking population are working class. Most well paid professionals such as Doctors, Solicitors, Dentists, Train Drivers in the Cardiff area will not be Welsh speakers. You are unlikely to find Welsh speakers moving to Cardiff to be in low paid manual jobs.
Many students from England who have attended University in Cardiff, are reluctant to leave and therefore seek careers in the city. Much commuting appears to take place between Cardiff > Newport and Bristol. The area appears to be becoming one big economic zone.
True, Cardiff is a bit of a special case. But most of the city's economic and social 'elite' are indeed Welsh speakers -- at least that is the perception amongst people in SW Wales. The phenomenon even has a wikipedia page!
https://en.wikipedia.org/wiki/Crachach
I find that surprising. Perhaps that is the case in the Newport/Cardiff/Swansea areas, but hardly in the market towns nearer the English border. By no stretch could you call Monmouth, Chepstow, Hay, Usk and Abergavenny rough towns. In fact historically these are "English" towns (Norman to be strict) established in the old Marches, that grew up around Norman castles. They still feel English today.
Agreed, and to be honest I'm not sure many people 'deeper' in Wales would really consider these places to be in Wales. I don't really mean that in a negative way, but I doubt that most Welsh people (who are not interested in the railways, at least!) could reliably tell you that Shrewsbury is in England, but Hay is in Wales. I think when I was a teenager I would have guessed the other way around.
I was indeed referring to the industrial 'strip' that extends along the South coast west of Newport. Check out this paragraph from Richard Burton (Welsh actor)'s wikipedia page:
Richard was barely two years old when his mother died on 31 October, six days after the birth of Graham, the family's thirteenth child.
[10] Edith's death was a result of
postpartum infections; Richard believed it occurred due to "hygiene neglect".
[15] According to biographer
Michael Munn, Edith "was fastidiously clean", but that her exposure to the dust from the coal mines resulted in her death.
[16] Following Edith's death, Richard's elder sister Cecilia, whom he affectionately addressed as "Cis", and her husband Elfed James, also a miner, took him under their care. Richard lived with Cis, Elfed and their two daughters, Marian and Rhianon, in their three bedroom terraced cottage on 73 Caradoc Street,
Taibach, a
suburban district in
Port Talbot, which Bragg describes as "a tough steel town,
English-speaking, grind and grime".
[17][18]