• Our booking engine at tickets.railforums.co.uk (powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

Search results

  1. R

    different cross-sections of wooden sleepers

    Thank you all for your answers. Unfortunately, I don't know.
  2. R

    'railway pick-up truck'

    I’m looking for an English equivalent of a Polish special-purpose rail vehicle but so far have been unable to find any (the English terms I’ve found don’t seem to ring a bell when double-checked on English websites). Generally, the vehicle is used for transporting workers, tools and equipment to...
  3. R

    different cross-sections of wooden sleepers

    Hello, I’m trying to find English equivalents of wooden sleepers with different cross-sections employed in Poland. I did some research before posting here, but unfortunately to no avail. Here are the two types of sleepers I’m dealing with: The same picutre can also be found at...
  4. R

    rail (a continuous line)

    I've just seen your post. I think you're on the money here, notlob.divad. I was kind of thinking about 'running rail'. However, I looked up 'running rail' and it seems its meaning is a tad different from the one I'm looking for: running rail noun 1Railways One of the two outside rails of a...
  5. R

    rail (a continuous line)

    Thank you both. I hasten to add one more piece of information which may not be clear from my previous message: it’s only one rail of a track, not both. As I see the definition of railway in the Oxford Dictionary: railway noun 1British A track made of steel rails along which trains run...
  6. R

    rail (a continuous line)

    Hi there, I’m trying to figure out some railway-related terms when translating texts into English and have come up against a term I’m not quite sure how to put in English so that it comes across clearly and unambiguously. Here’s a definition I found in the Oxford Dictionary: rail […] 2. A...
  7. R

    Names for link lines/tracks

    Hello, What’s the English name of the line marked in blue in the picture at: The picutre and the Polish definition of the term can be found at: https://pl.wikipedia.org/wiki/Łącznica_(kolej) The direct translation of the Polish term into English could be ‘link’, ‘joining/connecting/linking...

Top