• Our new ticketing site is now live! Using either this or the original site (both powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

Trivia: How could station names fit the ideas for "simplification" of English?

Status
Not open for further replies.
Sponsor Post - registered members do not see these adverts; click here to register, or click here to log in
R

RailUK Forums

LateThanNever

Member
Joined
18 Jul 2013
Messages
1,027
Sorry, other way round! The suggestion for that was from someone else and misread the reply. I've amended my post accordingly.

I'm rather curious as to why Gillingham (Dorset) is considered as requiring alteration but Gillingham (Kent) isn't mentioned so must be fine as it is :lol:
Surely that's because in Dorset it' a hard G - Gill as in fish gills! Not Jill as in Jack, which it is in Kent.
 

Zamracene749

Member
Joined
11 Dec 2005
Messages
888
Location
East Durham
Some North east ones:-

Prudhoe= Prudder
Durham= Durram
Grosmont=growmont
Sleights= Slights
Ruswarp= Ruzarp
Pegswood= Pigsurd (you have to say this fast to sound correct)

Plus one where lots of folk add a letter- there is no 'r' between the a and s in Newcastle....

Another possible north south divide at Chichester- the one on the metro system is pronounced so that 'Chi' rhymes with Sky? Not sure about the Sussex one?
 
Last edited:

Busaholic

Veteran Member
Joined
7 Jun 2014
Messages
14,671
Another possible north south divide at Chichester- the one on the metro system is pronounced so that 'Chi' rhymes with Sky? Not sure about the Sussex one?

The Sussex one is pronounced with a 'soft' Chi for the whole word, but when abbreviated by locals to Chi it is pronounced to rhyme with sky!
 

61653 HTAFC

Veteran Member
Joined
18 Dec 2012
Messages
18,637
Location
Yorkshire
Penistone could do with being spelled "Penny-stun" to stop people taking selfies in front of the signposts...
 

backontrack

Established Member
Joined
2 Feb 2014
Messages
6,388
Location
The UK
Foakstun Centroll
Sent Pankras
Looton
Bedfud
Markit Harbruh
Luffborough
Seemer
Stayleebrij
Eeglscliff
 

pne

Member
Joined
22 Dec 2014
Messages
400
Location
Hamburg, Germany
How would one re-spell Slough?

"ough" has notoriously many pronunciations in English (rough, cough, cought, bough, etc.), so "Slough" is ambiguous.

The "obvious" alternative (see "cow, now, how, etc.") is "Slow" but that's liable to be read as rhyming with "sloe" (the berry) due to the word "slow" meaning "not fast".

"Slou"? "Slowe"? "Slaou"? "The station formerly known as Slough"?
 

bb21

Emeritus Moderator
Joined
4 Feb 2010
Messages
24,165
Where's this?

Seamer.

How would one re-spell Slough?

"ough" has notoriously many pronunciations in English (rough, cough, cought, bough, etc.), so "Slough" is ambiguous.

The "obvious" alternative (see "cow, now, how, etc.") is "Slow" but that's liable to be read as rhyming with "sloe" (the berry) due to the word "slow" meaning "not fast".

"Slou"? "Slowe"? "Slaou"? "The station formerly known as Slough"?

Maybe we should just get rid of English, and use the IPA instead.

It's north of Rumsgayd.* ;)

Oh, that one, with a hard "g". I kept wondering where Mardget is last night. :lol:
 

me123

Established Member
Joined
9 Jul 2007
Messages
8,510
So how would Machynlleth be pronounced?

Maccck-un-fleuurgh?

I don't really think there is an English equivalent for the "ch" sound in the Celtic languages (Welsh and Gaelic being the most pertinent to this thread). The digraph ch is pronounced thus.
[youtube]dRiWBRS3OC8[/youtube]
(Wikipedia)

Replacing it for "ck" is categorically wrong. I find that there's nothing more frustrating than people talking about "Lock Lomond" and the like. (And the Germans apparently find it annoying too, on a side note - Ich is not pronounced Eek, for example).

Herein lies a problem in this thread - you cannot simply create simplified English pronunciations when many Scottish and Welsh station names are derived from two non-English languages, as there are sounds that simply do not exist in RP. You therefore cannot simplify them without changing the word altogether. So I would ultimately agree with the OP - we should not change spellings! At least not en masse, as suggested.

On a side note, I hate to say that I've reluctantly given in to a ruling from the IUPAC that Sulfur (as well as Sulfate, Sulfuric, Sulfurous and Sulfite) is to be spelled in the American way, for international standardisation. Indeed it has been this way since 1990! (It also has legal issues for me as well, which I won't bore you with in too much detail). However, I would like to ask the IUPAC if they intend to spell Phosphorous as "Fosforus" in the interest of simplicity? However, this is a diversion to argue that altering spellings can be beneficial, but doing so in a ridiculous way as suggested in the opening article is ludicrous.
 

D6975

Established Member
Joined
26 Nov 2009
Messages
3,011
Location
Bristol
How would one re-spell Slough?

"ough" has notoriously many pronunciations in English (rough, cough, cought, bough, etc.), so "Slough" is ambiguous.

The "obvious" alternative (see "cow, now, how, etc.") is "Slow" but that's liable to be read as rhyming with "sloe" (the berry) due to the word "slow" meaning "not fast".

"Slou"? "Slowe"? "Slaou"? "The station formerly known as Slough"?

Commonly called Sluff down my way. :)

And what about Slaithwaite.
Another one where even the locals pronounce it two different ways.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Top