Giugiaro
Member
Best not to try Strathaven then
Read that in a German accent (Shtra-te haa-venn), I don't know why...
But I guess it's Straeven? Like in raven (crow)?
Best not to try Strathaven then
Read that in a German accent (Shtra-te haa-venn), I don't know why...
But I guess it's Straeven? Like in raven (crow)?
Milngavie is easy. You just start off with good intentions and then just kind of get bored and give up halfway through the second syllableOr Milngavie
I wasn't aware of the existence of "Straven" until I did a spell at directory enquiries in the early 2000s. "And how exactly are you spelling Straven, sir...?"Best not to try Strathaven then
'Our' is often confusing because at primary school we were taught (by nuns!) to pronounce it as arrr, whereas everyone else seems to use ower
Definitely le Street for me. Lee would be somewhere spelled with 'lea' as part of the word.
For my own entry, my home town is Chester le Street (the le pronounced as per the French word for the), so many people (including so many from the North East of England) pronounce it Chester lee Street (oh and Houghton Lee Spring for Houghton le Spring too)
That's exactly what causes the different behaviour with H in English - whether it's pronounced or not.
e.g.
A horse
An honour
A heritage railway
A hat
Some archaic guides will say "an hotel" is correct, in modern usage it's an anachronism.
Everyone pronounces it Chester Lee Street same as Houghton Lee Spring. I should know. Houghton is where most of my family live. My gran who lived there all her life pronounced it Lee not Le. That will do for me.
My Grandad used to say he was off to Chester when he was off to Chester le Street. Confused the hell out of me as a kid!
Right, well I've only ever heard Chester le Street rather than lee street, so that's why I assumed the former waa standard.
off comers cant speak proper like
That's basically right but as ever in English, there are exceptions.I always took the idea that:
"a" precedes a consonant, as in "It's a chocolate bar"
"an" precedes a vowel, as in "It's an apple"
This is a good one as some people seem to say the end part of Edinburgh like "borough".I pronounce ""Edinburgh", "Edinburah" (note the "u" between the "b" and the "r")
This ticks me off!"th" is such a magical pair of letters...
I never learned to say th as a kid. That and trilled Rs I'm finally starting to pick up as an adult through learning other languages, but basically I've got a big clumsy tongue and come from an area where there were no prizes for clarity of speechWell, I've heard non English speaking people saying "things" as "sings", "fings" and "dings".
Can't understand why "s" and "f", as the closest the tongue is to the "th" position is in "d", which is with the tip of the tongue against the upper front teeth.
"s" and "f" use the lips instead.
Well, I've heard non English speaking people saying "things" as "sings", "fings" and "dings".
Can't understand why "s" and "f", as the closest the tongue is to the "th" position is in "d", which is with the tip of the tongue against the upper front teeth.
"s" and "f" use the lips instead.
Best not to try Strathaven then
Well, I've heard non English speaking people saying "things" as "sings", "fings" and "dings".
Can't understand why "s" and "f", as the closest the tongue is to the "th" position is in "d", which is with the tip of the tongue against the upper front teeth.
"s" and "f" use the lips instead.
somewhere spelled with 'lea' as part of the word.
My Grandad used to say he was off to Chester when he was off to Chester le Street. Confused the hell out of me as a kid!
BTW, the lee pronunciation probably stems from the fact that Houghton is in Sunderland and their dialect is a bit different
Which again, in the North East means field (not sure if that's common all over the UK
I'm not surprised, as it's an Old English (or Germanic) term. Glasgow's a bit far north for that.I can't think of many places up here with 'lea' in them as such, but certainly I've come across the word before.
I learned to say 'th' as in 'thing' at age 15.I never learned to say th as a kid.
All others (like Middlesborough) are "boroughs".
This is a good one as some people seem to say the end part of Edinburgh like "borough".
But it isn't spelt that way. Can't remember if it's the only one?
A strange one is: a hotel, where the 'H' is vocalised yet it is still common to hear an hotel (pronounced as 'anotell') This is because the word is imported from french where the leading 'H' is silent.
Err, no they are not. Middlesbrough is the correct spelling.