• Our booking engine at tickets.railforums.co.uk (powered by TrainSplit) helps support the running of the forum with every ticket purchase! Find out more and ask any questions/give us feedback in this thread!

Trivia: Place names that you're not sure how to pronounce

Status
Not open for further replies.
Sponsor Post - registered members do not see these adverts; click here to register, or click here to log in
R

RailUK Forums

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,797
Location
Glasgow
Another example of the same is Beijing; the b being closer to a p and the j is nearer ch in church.

Well it used to be transliterated as Peking; I think the system of rendering Chinese characters into English changed in the 50s or 60s which is why it's now generally Beijing.
 

37 418

Member
Joined
27 Jan 2010
Messages
201
Location
Dingwall, Scotland
Well it used to be transliterated as Peking; I think the system of rendering Chinese characters into English changed in the 50s or 60s which is why it's now generally Beijing.

Yes, it changed from the Wade-Giles system to the Pinyin system. With regards to Beijing, along with Azerbaijan it's another example of the BBC incorrectly using the 'zh' sound when it's incorrect.
 

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,797
Location
Glasgow
Yes, it changed from the Wade-Giles system to the Pinyin system. With regards to Beijing, along with Azerbaijan it's another example of the BBC incorrectly using the 'zh' sound when it's incorrect.

I've heard some pronounce it with a J-sound as Bay-jing.
 

class387

Established Member
Joined
9 Oct 2015
Messages
1,525
I tend to go for a hard J myself, but most people, newsreaders or otherwise do seem to go for the softer Zh sound.
Here's some sort of explanation as someone who speaks some Chinese:

The letter 'j' in Pinyin is pronounced as neither 'j' (which is 'zh' in Pinyin) nor 'zh' (which is 'r'). The closest I can describe how to pronounce 'j' would probably be as 'jy', though it isn't that accurate.

When speaking English I would just pronounce it as a hard 'j' (how it's spelt).
 

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,797
Location
Glasgow
Here's some sort of explanation as someone who speaks some Chinese:

The letter 'j' in Pinyin is pronounced as neither 'j' (which is 'zh' in Pinyin) nor 'zh' (which is 'r'). The closest I can describe how to pronounce 'j' would probably be as 'jy', though it isn't that accurate.

When speaking English I would just pronounce it as a hard 'j' (how it's spelt).

I have an idea of what you mean. Something like a hard j followed by a faint y-sound approximately.
 

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,797
Location
Glasgow
My assumption was based purely off the automated announcements on the Manchester Metrolink, but obviously I couldn't be 100% certain as to how accurate they are, because many automated announcements tend to pronounce places wrong! :)

Very true, but they are quite correct in this instance!
 

hexagon789

Veteran Member
Joined
2 Sep 2016
Messages
15,797
Location
Glasgow
The 'ol' as in 'old'? Always thought it started with the 'Al' being pronounced to rhyme with 'ball', hence 'ALL-tring-um'.
 

InOban

Established Member
Joined
12 Mar 2017
Messages
4,221
Then what's the difference? All is pronounced ol, unless there's some regional variation.
 

Whisky Papa

Member
Joined
8 Aug 2019
Messages
395
Then what's the difference? All is pronounced ol, unless there's some regional variation.

If you are indeed native to Oban, then your pronunciation of both those vowel sounds is likely to be different to how a Mancunian would pronounce them, yes.
 

2392

Member
Joined
7 Apr 2015
Messages
248
Location
Felling on Tyne
Talking of how'd you pronounce names. My sat nav is brilliant as it refers to the N.Y.M.R.'s Southern terminus as Pike ering, rather than Pickering.
 

DavidGrain

Established Member
Joined
29 Dec 2017
Messages
1,236
I pronounce 'All' as 'orl'. A similar case is Alcester in Warwickshire, which no longer has a station, pronounced 'Ulster' as in Northern Ireland.

(In my native Black Country 'All of us' would be pronounced 'Orl on we')
 

Whisky Papa

Member
Joined
8 Aug 2019
Messages
395
As the above few posts demonstrate, our language is so wonderfully inconsistent that I always try and be respectful of those who have tried to master it as a second language, and I have sometimes struggled patiently to ensure I have understood what is being asked for.

One mispronunciation did catch me out, however, when a Polish gentleman appeared to be asking for a ticket (from a station in West Yorkshire) to Heathrow, and that he needed to be there within two hours!
I replied this was impossible, which puzzled him as he claimed he had done just this journey a few weeks previously.
"I change at Blackburn, is no problem".
The penny finally dropped - not Heathrow but "Cleeth-row" ie Clitheroe. On the face of it, a quite reasonable way to pronounce it, I thought.
 

Dr_Paul

Established Member
Joined
3 Sep 2013
Messages
1,359
You believe correctly ;)
I've always pronounced in
What else would you call Holborn (apart from dropping the H, common among station staff in my youth, allowing us knowalls to wonder how the 4EPB would get to Argyll)? Ditto Southwark (as in Southern and Southwell but not Southall!) - though the "vv" is a bit Sarf Lunnen for my posh taste. :)

I've always pronounced it as 'Obun', with the emphasis on the 'o'. Southwark comes out as 'Suvvuck' (slight emphasis on the second syllable), and Southall as 'Sahfall' (emphasis on the first). Years back I drew up a phonetic map of London for my then girlfriend, who was a Russian-speaking Ukrainian and was having problems with the vagaries of English spelling and London pronunciation (her Soviet-era language tutor tried hard to familiarise her with the former, but left her woefully unprepared for the latter). I think it helped her find her way around.

I believe that Cosham, near Chichester, is locally pronounced 'Cozzam', and the military historian Richard Homes pronounced it that way on the telly. A bloke I knew from Amersham reckoned that Chesham should be pronounced 'Chezzum'. Also a long-gone aunt of mine from Epsom always pronounced Tolworth as 'Tollarth'.
 

Calthrop

Established Member
Joined
6 Dec 2015
Messages
3,305
I believe that Cosham, near Chichester, is locally pronounced 'Cozzam', and the military historian Richard Homes pronounced it that way on the telly.

Whereas, if I have things rightly -- Bosham, also near Chichester, is pronounced to rhyme with "squash 'em".
You mean Glyndyfrdwy, Cyfronydd and Dduallt? All have stations, but not as we know them.

(My bolding) -- a friend of mine, and active member of the Welshpool & Llanfair Railway Society, used sometimes to pronounce this one "Sye-fro-nide"; but it was understood that this was in jest :D.
 

MarkWiles

Member
Joined
21 Jul 2019
Messages
66
Going back to earlier posts, I used to live in Handsacre ("Hanzayker") and went to school in Rugeley. Many locals called it "Rudgli" or "Rudge" for short, whilst those of us with less of a local accent called it "Roodgli", always with a hard G sound. Only the BBC ever called it "Roozhlee". It's a similar thing with Hednesford. It is usually pronounced "Hensford" (short s rather than a z) but locals call it "Edgefud". Or "that ****** **** hole they cancelled my train at" if you are a regular on the Chase Line since the May timetable change.

On the Welsh debate, I have been learning Welsh for over twelve years and am lucky to know quite a few members of the Gorsedd through my work with the Dolgellau Talking Newspaper and can state that there is quite a bit of local variation in accents and emphasis on words. For example I always say I live on the milk boundary - I was taught Llefrith by my tutor who came from Trawsfynydd, but know people from Dolgellau who use Llaeth. Indeed, "Dolgellau" is pronounced "Dolgethlah" "Dolgethleh" and "Dolgethla-ih" by native Welsh speakers in the town. But never, ever "Dolgeli" or "Dolgeloo" Nor is the home of a rather nice railway model shop ever called "Betsy Cow-ed" by any locals I know and they wince whenever anyone says it. Bettus uh Coy-id isn't that difficult to say, really.

I once upset someone from Norfolk by pronouncing "Costessey" on the edge of Norwich as "Cozzy", to be told "it's not something you go swimming in, it's "Cossy". You would have thought they would have given me more credit for not calling it "Cos-tess-sea" but no, a hard z sound caused a right royal rumpus.
 

tsr

Established Member
Joined
15 Nov 2011
Messages
7,400
Location
Between the parallel lines
I believe that Cosham, near Chichester, is locally pronounced 'Cozzam', and the military historian Richard Homes pronounced it that way on the telly. A bloke I knew from Amersham reckoned that Chesham should be pronounced 'Chezzum'. Also a long-gone aunt of mine from Epsom always pronounced Tolworth as 'Tollarth'.

Pronounced Cosh-um, Chesh-‘m and Tolw’th, respectively.

Whereas, if I have things rightly -- Bosham, also near Chichester, is pronounced to rhyme with "squash 'em".

Definitely pronounced Boz-um, although many get it wrong.

Cosham and Bosham do get mixed up quite a lot, too.
 
Joined
24 Mar 2019
Messages
255
Location
The Canny Toon
So what is the correct pronunciation for Alnmouth?!

Alan-mouth
Alan-muth
Al-muth
Aln-muth
Al-mouth
Aln-mouth
An-mouth
An-muth

I think I've heard just about every combination of the above including by locals. Alan-mouth seems to be most common in my experience though.

Historically, the correct pronunciation may have been Alemouth. In Hexham there is an Alemouth Road, which is the start (or finish) of the Corn Road, an 18th century turnpike road running between Hexham and Alnmouth, which was then a port specialising in grain export.
 
Status
Not open for further replies.

Top