krus_aragon
Established Member
Diverging from this thread, discussing the name of Llwynypia station. (I'm trying to be good and not drag the thread off-topic.)
Well's Dale: Pantyffynnon
Fairfields: Maesteg
Little St Mary's : Llanfairfechan
White Isle: Ynyswen
I'd be interested in hearing non-Welsh-speakers' impressions of these names (and also those of our bilingual members).
That's a thought-game I've sometimes played: coming up with literal English equivalents of Welsh place names that have no translation. They can give a completely different impression of a place. Here's a few that I've formed:What's the matter with it ? It is a Welsh place name and there are hundreds more of them. I think the English meaning would sound more strange, "The Grove of The Magpie".
Well's Dale: Pantyffynnon
Fairfields: Maesteg
Little St Mary's : Llanfairfechan
White Isle: Ynyswen
I'd be interested in hearing non-Welsh-speakers' impressions of these names (and also those of our bilingual members).